<form id="nbvrf"></form>

<noframes id="nbvrf"><form id="nbvrf"><nobr id="nbvrf"></nobr></form>

<em id="nbvrf"></em>
      <address id="nbvrf"></address><address id="nbvrf"></address>

      <sub id="nbvrf"><listing id="nbvrf"></listing></sub>

      <address id="nbvrf"><listing id="nbvrf"><menuitem id="nbvrf"></menuitem></listing></address>

      最新新冠肺炎防控方案發布!隔離期限和方式有調整 The Latest COVID-19 Prevention and Control Scheme Was Released! The Way of Quarantine and Its Period Have Been Adjusted.

      [來源:湖南省外事辦] 2022-07-06 17:45:25

      《新型冠狀病毒肺炎防控方案(第九版)》28日正式公布方案主要做出以下四方面調整:

      The "COVID-19 Prevention and Control Scheme (Ninth Edition)" was officially published on June 28th with the following four adjustments:

      一是優化調整風險人員的隔離管理期限和方

      密切接觸者、入境人員隔離管控時間

      從“14天集中隔離醫學觀察

      +7天居家健康監測”

      調整為

      “7天集中隔離醫學觀察

      +3天居家健康監測”

      密接的密接管控措施

      從“7天集中隔離醫學觀察”

      調整為

      “7天居家隔離醫學觀察”

      First, it optimized and adjusted the way of quarantine and its period of risk personnel. The quarantine time of close contacts and inbound personnel has been adjusted from "14 days of centralized quarantine and medical observation+7 days of health monitoring at home" to "7 days of centralized quarantine and medical observation+3 days of health monitoring at home". The prevention and control measures for the close contacts of close contacts have been adjusted from "7 days of centralized quarantine and medical observation" to "7 days of home quarantine and medical observation".

      二是統一封管控區和中高風險區劃定標準

      將兩類風險區域劃定標準

      和防控措施進行銜接對應

      統一使用中高風險區的概念

      形成新的風險區域劃定及管控方案

      Second, it unified the standards for the confined and controlled areas and medium and high-risk areas. The two kinds of areas correspond to different prevention and control measures. Only medium and high-risk areas are used to divide risk areas and to form corresponding prevention and control schemes.

      三是完善疫情監測要求
      加密風險職業人群核酸檢測頻次

      將與入境人員、物品、環境直接接觸的人員

      核酸檢測調整為每天1次

      增加抗原檢測作為疫情監測的補充手段

      Third, it improved the pandemic monitoring requirements. More times of nucleic acid testing of the personnel on risk occupations are required. For example, the nucleic acid testing of those who have direct contact with inbound personnel, articles, and the environment shall be done once a day. Antigen testing shall be added as a supplementary monitoring way.

      四是優化區域核酸檢測策略

      明確不同人口規模區域核酸檢測方案

      根據風險大小,按照分級分類的原則

      確定區域核酸檢測的范圍和頻次

      Fourth, it optimized the regional nucleic acid testing strategy. Nucleic acid testing plans are decided according to different population sizes. The scale and frequency of regional nucleic acid testing shall be determined according to the risk level and corresponding classifications.

      中共湖南省委外事工作委員會辦公室譯

      Translated by Office of Foreign Affairs Commission of CPC Hunan Provincial Committee

      [責編:田夢瑤]

      我要問

      高冷校花被蹂躏受不了
      <form id="nbvrf"></form>

      <noframes id="nbvrf"><form id="nbvrf"><nobr id="nbvrf"></nobr></form>

      <em id="nbvrf"></em>
          <address id="nbvrf"></address><address id="nbvrf"></address>

          <sub id="nbvrf"><listing id="nbvrf"></listing></sub>

          <address id="nbvrf"><listing id="nbvrf"><menuitem id="nbvrf"></menuitem></listing></address>